Mobile: 087-8314-785
Line:     @tfind (ตลอด 24 ชั่วโมง)
Email:   translationfind@gmail.com

รับประกันความพอใจ 100%
satisfaction
Pay by PayPal: THB.

Visitors

มี 1407 ผู้มาเยือน และ ไม่มีสมาชิกออนไลน์ ออนไลน์

รับแปลเอกสารวิชาการ แปลเอกสารวิจัย แปลบทความ แปลเปเปอร์ สำหรับนักศึกษา นักวิจัย 

Academic Translation Services | Reliable and Fast Service‎

** ประเมินราคางานแปลวิชาการและงานวิจัยตามจริง ทำให้การแปลเอกสารที่นี่ราคายุติธรรม ดำเนินการแปลโดยนักแปลงานวิชาการและงานวิจัยที่มีความเชี่ยวชาญ ส่งงานแปลได้เร็ว ทันใช้ตามเวลาที่ต้องการแน่นอน ** 

รับแปลเอกสารทางวิชาการ รับแปลบทความวิชาการ ราคาถูก

บริการ รับแปลเอกสารวิชาการ ภาษาอังกฤษ ทุกชนิด และบทความทางวิชาการสำหรับส่งตีพิมพ์

ตลอดเวลาที่ผ่านมาเราได้ให้บริการลูกค้ามากมาย และเราขอแสดงความยินดีกับบทคัดย่อและงานวิจัยหลายๆ เรื่องที่ทีมงานได้ช่วยแปลทั้งแปลเป็นภาษาไทยและภาษาอังกฤษ ที่ได้รับอนุมัติให้ผ่านและตีพิมพ์วิทยานิพนธ์และดุษฎีนิพนธ์ได้ เราภูมิใจทีได้เป็นส่วนหนึ่งที่ทำให้ท่านประสบความสำเร็จตามเป้าหมายที่วางไว้
เพื่อให้การศึกษาและการทำงานของท่านเป็นเรื่องง่าย ท่านสามารถส่งงานมาได้ที่ This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. หรือโทรแจ้งเพิ่มเติมที่ 087-8314785 ทีมงานของเราพร้อมบริการท่านทันทีที่ได้รับงาน

ทำไมต้องแปลเอกสารวิชาการ แปลเอกสารวิจัย กับเรา?

ทำไมจึงควรใช้บริการของเรา?

home tree

  •  แปลโดยนักแปลที่ตรงสาขา และเข้าใจกระบวนการวิจัย รวมถึงรูปแบบการอ้างอิง
  •  ตรวจสอบความถูกต้องทางภาษา โดยมี Native Proofreader คอย double check กับต้นฉบับทุกครั้ง ทุกชิ้นงาน ก่อนส่งมอบ
  •  สามารถให้บริการได้ทั้งสายวิทย์และสายอื่นๆ
  •  ค่าแปลเอกสารคิดตามเนื้อหาจริง ไม่รวมรูปภาพ หรือตาราง
  •  เแปลคำอธิบายใต้ตารางและรูปภาพให้ด้วย
  •  แปลโดยนักแปลตรงกับสาขาทีท่านต้องการ
  • สะดวก รวดเร็ว และประหยัด
  •  รับประกันความพอใจ 100%

---QUALITY GUARANTEE ---

เอกสารทางวิชาการ ที่เรารับแปล

  •  บทคัดย่อวิทยานิพนธ์และดุษฎีนิพนธ์
  •  บทความงานวิจัยทั้งภาษาไทยและภาษาอังกฤษ
  •  แปลเอกสารวิชาการทุกชนิด รองรับสาขาวิชาต่างๆ ดังนี้ 
  •  - แปลด้านวิศวกรรมศาสตร์
     - แปลด้านการบริหาร
     - แปลเอกสารทางกฎหมายและทางเทคนิค
     - แปลด้านวิทยาศาสตร์
     - แปลด้านการศึกษาและสังคมศาสตร์
     - แปลเอกสารทั่วไป
     - ยานยนต์
     - วิทยาศาสตร์การแพทย์
     - คณิตศาสตร์
     - คอมพิวเตอร์
     - วรรณกรรม

ตัวอย่างงานแปลของเรา

นี่คือตัวอย่างผลงานการแปลงานวิชาการที่ผ่านมา และอีกกว่า 1,000 ชิ้นงานที่ส่งมอบให้กับลูกค้าแล้ว

  1. Ecotoxicity Tests using the Green Algae Chlorella vulgaris—A Useful Tool in Hazardous Effluents Management
  2. Perception of Young Adults on Online Games: Implications for Higher Educaiton
  3. The Influence of an Electric Field on the Growth of Soy Seedlings
  4. Chitosan Specificity for the in Vitro Seed Germination of Two Dendrobium Orchids (Asparagales: Orchidaceae)
  5. Fracture Toughness Measurement ofTthin Films on Compliant Substrate Using Controlled Buckling Test
  6. Measuring Student Satisfaction with Their Studies in an International and European Studies Department
  7. How Should Educational Neuroscience Conceptualise the Relation between Cognition and Brain Function? Mathematical Reasoning as a Network Process
  8. Structural Characteristics and Antioxidative Capability of the Soluble Polysaccharides Present in Dictyophora indusiata (Vent. Ex Pers.) Fish Phallaceae
  9. Evaluation of a Bacteriocin-producing Strain of Pediococcus Acidilactici as a Biopreservative for "Alheira", a Fermented Meat Sausage
  10. The Need for Crucial Conversations
  11. It's Not a Meeting; It's a Way of Being
  12. A Review of the Five Dimensions
  13. Relationship of Core Issues and Professional Learning Community Dimensions
  14. การบริหารงานวิชาการในสถานศึกษาขั้นพื้นฐาน สังกัดสำนักงานเขตพื้นที่การศึกษาเลย เขต 1
  15. Professional Learning Communities: an Ongoing Exploration
  16. Studying and Enhancing Professional Learning Community for School Effectiveness in Iceland
  17. A National Perspective: an Exploration of Professional Learning Communities and the Impact on School Improvement Efforts
  18. School Leadership and Student Achievement: the Mediating Effects of Teacher Believes
  19. Professional Learning Communities
  20. Professional Learning Communities Assessment-Revised
  21. A multidimensional Measure of Professional Learning Communities: the Development and Validation of the Learning Community Culture Indicator (LCCI)
  22. Marketing Factors Affecting Decision Making of the Members in Purchasing Services from Loei Agriculture Marketing Cooperative Ldt.
  23. The guidelines of Development Sustainable Ecotourism: a Case Study of Ban Pakhuay Tambon Nongpua, Thali District, Loei Province
  24. Development Guidelines of Cultural Tourism: a Case Study of Ban Dansai, Dansai District, Loei Province
  25. A Development Strategy for Working Quality of the Cooperative Promotion Department in Loei Limited
  26. Learning Development of Words According to the Language Criteria by Using Programmed Lessons in Thai Language Strand for Prathom Suksa 6 Students at Ban Pankchom Community School under the Office of Loei Educational Service Area 1
  27. The Learning Development of Nutrition and Substance in Food, Science Subject Group by Using Programmed Lessons for Prathom Suksa 4 Students at Ban Sa-ngao School under the Office of Loei Educational Service Area 1
  28. Development Strategies of Community Activities Based on the Theory of Sufficiency Economy: a Case Study of Ban Sricharoen, Loei Wangsai Sub-district, Phuluang District, Loei Province
  29. The Relation between the Astrology and the Law of Karma, a Case Study of Personel at the Information EducationCenter of Loei Province
  30. Distribution Agreement of Monde Nissan ( Thailand) Co,Ltd.
  31. รูปแบบการพัฒนาผลสัมฤทธิ์ทางการเรียน กลุ่มสาระการเรียนรู้วิทยาศาสตร์ วิชาวิทยาศาสตร์ ว33101 เรื่องไฟฟ้า ของนักเรียนชั้นมัธยมศึกษาปีที่ 3 โรงเรียนบ้านปากปวน อำเเภอวังสะพุง จังหวัดเลย
  32. รายงานการพัฒนาชุดการเรียนรู้แบบศูนย์การเรียน กลุ่มสาระเรียนรู้วิทยาศาสตร์ วิชาวิทยาศาสตร์ ว32101 เรื่อง ธาตุและสารประกอบ: โลกและการเปลี่ยนแปลง ชั้นมัธยมศึกษาปีที่ 2
  33. The Lab School Project: an Analysis of Policy Implementation Using Participatory Action Research
  34. Test of Behavior Economic Assessments of Relative Reinforce Efficiency II: Economic Complement
  35. Assessment Beyond Performance
  36. Advancing Educational Policy by Advancing Research on Instruction
  37.  Strategic Development of Community in Dansai District, Loei Province: Case Study of the Invention of Phi Ta Khon (แปลบทความดุษฎีนิพนธ์)
  38. Banana Ways in Maekhong Subregion: Context, Value, and Change Trend in Thailand and Lao People’s Democratic Republic (แปลบทคัดย่อดุษฎีนิพนธ์)
  39. A Model of Learning Achievement Development in Science  SC 32101 on "Electricity" for Matthayomsuksa 3rd Students, Banpakpuan School, Wangsapung District, Loei Province
  40. The Report of Development of Learner-Centered Learning Management Package in Science SC 32101 on Elements and Compounds of Elements in the Topic of Earth and Changing for Matthayomsuksa 2nd Students
  41. Potential Development of Project Management to Solve the Problem of Poverty in an Area of NonpodaengMunicipality, Pha Khao District, Loei Province
  42. Guidelines for Managing Student Activities in Loei Rajabhat University
  43. The Development Strategy in the Office of Information Technology and Academic Services, Loei RajabhatUniversity
  44. แนวทางการพัฒนาคุณภาพชีวิตของผู้สูงอายุ: กรณีศึกษาบ้านน้ำแคม อำเภอท่าลี่ จังหวัดเลย
  45. The Development of School-Based Management Model of Schools at Loei Province
  46. Tourism in Cambodia
  47. ฯลฯ

สั่งแปลเอกสารวิชาการและงานวิจัยจากที่นี่ รับรองไม่ผิดหวังอย่างแน่นอน

Why Academic.TranslationFind.com?

มั่นใจได้ว่างาน รับแปลเอกสารทางวิชาการ ทุกชิ้น ที่จะผ่านมือผู้เชี่ยวชาญและมีความรู้เป็นผู้เรียบเรียงให้ความถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ด้วยประสบการณ์ยาวนานทางด้านการแปล ไม่ได้ใช้ตัวช่วยในการแปลใดๆ ทั้งสิ้น เพราะเราใช้ทีมงานที่เป็นผู้มีความรู้ความสามารถเป็นผู้ที่ทำหน้าที่แปลและผ่านการตรวจสอบบทความงานแปลหลายขั้นตอน จึงทำให้ผลงานที่ออกมานนั้นมีความสมบูรณ์สามารถนำไปใช้ได้ทันที หากคุณตรวจสอบแล้วพบว่าว่าจ้างมีความผิดพลาดก็สามารถนำส่งกลับมาแก้ไขใหม่ได้ โดยไม่เสียค่าใช้จ่าย หรือสามารถสอบถามราคาก่อนการว่าจ้างได้ มั่นใจได้ว่าเป็นศูนย์รับแปลภาษาอังกฤษราคาถูก และมีความน่าเชื่อถือจึงได้รับความไว้วางใจจากหน่วยงานรัฐและบริษัทเอกชน ต่าง ๆ ว่าจ้างให้แปลภาษา ด้วยการบริการที่รวดเร็วทันใจระยะเวลาส่งมอบงานตรงเวลา จึงวางใจได้กับผลงานทุกชิ้นจะมีความสมบูรณ์และถูกต้องครบถ้วน ตามเนื้อหาจริงหรือต้นฉบับแน่นอน คุณสามารถนำไปใช้งานได้จริง ตรงตามวัตถุประสงค์ โดยที่ไม่ต้องอายเจ้าของภาษา จึงมั่นใจได้ว่าคุณตัดสินใจไม่ผิดที่มาใช้บริการที่เรา

ขอขอบคุณสำหรับลูกค้าที่มีอุปการคุณทุกท่าน ที่นอกเหนือจากจะมาใช้บริการแล้วยังบอกต่อให้กับเพื่อนและคนรู้จัก จนให้เราเป็นที่รู้จักมากขึ้น เราจะยึดมั่นและให้บริการงานที่มีคุณภาพต่อไป